пятница, 16 сентября 2016 г.

Свекровь-невестка. Мама –дочка.


Вот когда мой сын представит свою любимую, как свою невесту,  как я буду ее называть? 
Есть несколько вариантов.
Один из них - обращаться  к ней самой по имени, а в разговорах, вспоминая ее, называть невесткой. И еще есть второй вариант   - называть ее дочкой, и  обращаясь к ней и вспоминая ее в разговорах.

Народное название жены сына «невестка» никто не отменял. Но, чесслово, мне ближе  английский вариант названия статуса  этой женщины –  daughter-in-law.  Дочь по закону.  У них и свекровь  - это мама по закону. И все срезу же становится на свои места.
Я вспоминаю, свои попытки обратиться к свекрови  так, что бы и мама не сказать и по имени-отчеству ее не назвать, потому что обидела бы. Те еще упражнения в сообразительности были.
Мою бабушку и зятья и невестки называли мамой, а он их по имени.
А мама сразу же сказала и тестю и невестке называть ее по имени отчеству, ибо мама  у каждого одна своя родная.
Чего хочу я?  Сейчас я не думаю о том, как будут называть меня мои зять и невестка.   Меня волнует вопрос, как я  сама буду их называть. Для меня очень важно понять, смогу ли я назвать вслух жену моего сына – дочкой. Только потому, что она жена моего ребенка пусть и 31 летнего, а значит и она тоже ребенок для меня.  А своих детей-ребёнков я называю дочка и сын.
Смогу ли я назвать дочкой девушку, которая войдет в нашу семью?  И надо ли ее так называть? Понравится ли ей такое обращение? - не знаю. Еще пока не знаю. Это зависит от многих факторов, на которые мы будем влиять с ней обе. Но мне очень хочется называть ее так… 

Комментариев нет :

Отправить комментарий